Notas sobre el origen del "Agur Jaunak"

Antonio Peña y Goñi, célebre compositor, musicólogo y crítico musical y taurino, fundador del Orfeón Donostiarra, explicó en una conferencia pronunciada en 1898 en la Asociación de la Prensa de Madrid, el origen de esta canción.

El guipuzcoano Manuel Lecuona era un célebre pelotari y notable bersolari y guitarrista, que alternaba el frontón con el canto. Tras ganar un partido a unos franceses se acercó a los vencedores un mozo aguerrido que cantó esta canción que luego Urchalle (pues así le apodaban) incorporó a su repertorio, entendiendo que se trataba de pedir u ofrecer la revancha. La traducción de la letra es:

¡Salud, señores!
Señores, salud!
Salud y media.
Todos con Dios.
Criaturas somos
vosotros, y
también yo.
¡Salud, señores!
¡Señores, salud!"

Jose Luis Ansorena Miranda en "Procedencia de algunas melodías populares vascas" dice:

Agur, jaunak, melodía que, recogida en Errenteria, dio a conocer Antonio Peña y Goñi a fines del siglo XIX en Ecos de Vasconia y que luego adquirió gran popularidad y hasta un carácter sagrado en la música popular vasca. Sin embargo quiero yo transcribir aquí las líneas que en carta de 22 de agosto de 1983 me escribió desde Friburgo el diplomático José Miguel Azaola:

"A propósito del Agur, Jaunak, voy a contarle lo que me ocurrió en Viena en 1955. Estaba yo cenando en el restorán que ocupa la bodega del antiguo palacio imperial, cuando el tocador de cítara, que amenizaba la velada, se puso a interpretar una melodía idéntica a la de esa canción. Cuando terminó; de hacerlo, me acerqué a él y le pregunté; cuál era el origen de aquella música. Me dijo no poder precisarlo, pero que se trataba de una antiquísima melodía popular vienesa. Yo le tarareé; el Agur, Jaunak, diciéndole que se trata de una canción vasca; y él me dijo: efectivamente, es lo mismo."